Tuesday, July 29, 2008

Translation blues

Most of us have had the distressing difficulty of trying to translate a document at some point in our careers. What is most frustrating is that many of the translators, such as babelfish, do a horrific job of translating. There was an interesting discussion on the int-law listserv today about it. Many bemoaned the fact that there was not a translator out there that could do justice to translating a legal document. With all the technology and web 2.0, one would think someone would have had the brains to think up of a decent translator. Oh well, one can always hope!

No comments: